市の外国語指導助手(ALT)として白沢中学校区で勤務されていたマシュー先生、第二中学校区で勤務されていたダナー先生のお二人が令和8年3月をもって退任されました。
お二人には小中学校や幼稚園・保育所での外国語指導や、国際理解推進のためご尽力いただきました。また、国際交流員による「フレンドシップカフェ」をはじめとして、さまざまなイベントにもご参加いただきました。本当にありがとうございました。
担当学区:白沢中学校区
在任期間:令和6年4月~令和8年3月
Hello Motomiya,
本宮のみなさん、こんにちは。
Thank you for the past two years that I have spent here in Motomiya City. I have made many wonderful memories that I will hold onto and cherish forever.
この二年間、本当にありがとうございました。本宮で過ごした日々の中で得られたたくさんの素晴らしい思い出は、いつまでも大切にします。
Thank you also for the opportunity to teach here. I have been so blessed to work with amazing students who are excited to learn about the great wide world of English. I hope all of my students continue to do their best and study hard. Remember that when you study English you will have some difficulties, but I encourage you to find something you love and learn about it through English.
子どもたちの教育に携わる機会をいただけたことに感謝します。奥深い「英語の世界」を学ぶことに目を輝かせている素晴らしい生徒たちと一緒に過ごせたことを、私は本当に幸せに思います。生徒のみなさんがこれからも努力を続け、一生懸命学んでくれることを願っています。今後、英語を学んでいくうえで困難を感じることもあると思います。そんな時は、自分の好きなことを見つけて、それを英語で学んでみてください。
I always tell my fourth grade elementary students that my favorite day is Monday. The reason I like this day of the week is because after the weekend we all get to come back to see each other and learn together. I hope in the years to come you too will celebrate each new week and grab hold of each opportunity to learn and grow while it is in front of you.
私は小学4年生の生徒たちにいつも「月曜日が一番好き」と言っています。その理由は、週末が終わると、みなさんとまた会えて、一緒に学ぶことができるからです。皆さんも、これからの一年、新しい一週間のはじまりを喜びと受け止め、目の前にある学びと成長の機会を一つ一つつかみ取ってほしいと思います。
I am so very thrilled to have met and worked alongside each of the teachers, school staff, and those of you with the Board of Education. I, myself, have learned many new things and am pleased with my time here working together with everyone. Thank you all for treating me kindly and your warm gestures of hospitality.
先生方、学校職員の皆さま、そして教育委員会の皆さまと出会い、共に働けたのをとても嬉しく思っています。私自身もたくさんのことを学び、みなさんとともに過ごせた時間は、私にとって大きな喜びとなりました。いつも親切にしてくださり、暖かいおもてなしをいただいたこと、心より感謝いたします。
Last, but certainly not least, I want to give a shout out to all the friends and people I have met in Motomiya within the community. Thank you for welcoming this goofy American into your city. I have enjoyed all the festivals, events, lovely cups of coffee with new-found friends, and many other great memories.
最後に、本宮の地で出会えた友人や皆さまに感謝の気持ちを伝えたいです。おっちょこちょいなアメリカ人である私を、このまちに暖かく迎え入れてくださり、本当にありがとうございました。お祭りやイベント、そして新しくできた友人と飲む美味しいコーヒー、それ以外にも数えきれないほどの大切な思い出をつくることができました。
Goodbye, for now. Till next we meet!
今はさようなら。またいつかお会いしましょう!
Matthew Frank
マシュー・フランク
担当学区:本宮第二中学校区
在任期間:令和7年4月~令和8年3月

It has been a beautiful and memorable year for me to work here in Motomiya, and I met a lot of amazing and kind people. I learned a lot of things from the students, the teachers, and the people I’ve met around here.
私にとって、本宮で働いた時間は大変思い出深いものになりました。数多くの素晴らしく、親切な方々にお会いする機会にも恵まれました。生徒のみなさん、先生方、本宮でお会いした様々な方から、たくさんのことを学ばせていただきました。
I always loved teaching, and knowing that the students learned something from me makes me feel a sense of fulfillment, it makes me feel butterflies in my stomach—in the Philippines, we call it "kilig," which means being exhilarated knowing that the students remember my name and that they try to talk to me about random things in English—their eagerness is truly inspiring and heartwarming. That is why I am proud of these students and always will be; I know they can reach greater heights.
生徒のみなさん。教えることが好きな私にとって、みなさんが私から何かを学びとってくれた瞬間は、とても大きな充実感を与えてくれます。フィリピンには「キリグ(kilig)」という言葉があります。これは「お腹の中で蝶が羽ばたいている」と表現される、喜びと高揚感にあふれた状態を表す感覚で、たとえばそう、みなさんが私の名前を覚えてくれて、私に英語で何かを伝えようとしてくれるときに感じます。みなさんの熱心さに感動して、心が温まるときの感覚です。私はそんなみなさんのことを誇りに思うとともに、これからもっともっと素晴らしい成長を見せてくれると知っています。
I love the life I once lived here in Motomiya, and I am sure that I will remember my first-ever school assignments in Japan, the warmth of the people that I have worked with, and the joy in every little thing I have experienced here.
本宮で暮らした日々がとても好きです。そして、私が日本で初めて教えた学校、ともに働いた心暖かい方々、そしてどんな些細な事でも、本宮での楽しかった日々の経験を、決して忘れることはないでしょう。
I always hated goodbyes, and I don’t want to say it; instead, I want to say thank you for being part of a colorful chapter of my life. Until next time!
「さよなら」という言葉が好きではありませんし、言いたいとも思わないので……またいつか会いましょう!そして、みなさんと過ごした彩り豊かな毎日に感謝します!
All the best,
ありがとうございました
Dannah Arthea B. Tordillo (Dannah-sensei)
ダナ・アレサ・B・トルディーヨ(ダナー先生)